- хоть
- [[t]chot'[/t]] cong.
1.1) (хотя) concessiva benché, sebbene
он женился на ней, хоть он её не любил — la sposò sebbene non l'amasse
2) particella sia... sia..."хоть честный человек, хоть нет, для нас ровнёхонько, про всех готов обед" (А. Грибоедов) — "Che sia una persona per bene o no, non importa: un ospite è sempre un ospite" (A. Griboedov)
3) (хотя) almeno"Он упросил их хоть на время приютить его жену" (И. Тургенев) — "Li convinse ad ospitare la moglie almeno per qualche giorno" (I. Turgenev)
хоть бы пошёл дождь! — magari piovesse!
4) anche, persinoхоть сейчас! — anche subito!
с ним она готова жить хоть в шалаше — con lui andrebbe a vivere persino in una capanna
5) per esempioво время войны все были патриотами, да вот хоть мой брат: пошёл добровольцем — durante la guerra tutti erano patrioti; mio fratello, per esempio, partì volontario
6) non importa quale (come, dove, chi)дай мне хоть какую-нибудь газету — dammi un giornale qualsiasi
помоги мне хоть как-нибудь устроиться — aiutami a sistemarmi in un modo o nell'altro
давай поедем за город, хоть куда-нибудь — andiamo in campagna, non importa dove!
хоть какой-то — uno straccio di
он хоть кого обманет — è capace di abbindolare chiunque
ты хоть кому-нибудь написал? — hai scritto a qualcuno?
7)хоть бы — (a) potessi; (b) almeno
хоть бы отдохнуть! — potessi riposare! "хоть бы слово какое я от него услыхал" (Ф. Достоевский) "Mi dicesse almeno una parola!" (F. Dostoevskij)
2.◆хоть бы хны: она его ругает, а он хоть бы хны — lei lo sgrida e lui se ne impippa (non batte ciglio)
хоть куда — in gamba (coi fiocchi)
он ещё хоть куда! — è ancora un bell'uomo
хоть отбавляй (хоть пруд пруди) — a iosa
хоть убей (хоть умри): не помню, хоть убей! — non riesco a ricordarmelo neanche a piangere
хоть глаз выколи — buio pesto
хоть шаром покати — non c'è niente da mangiare
в доме хоть шаром покати — il frigo è vuoto
а хоть бы и так! — e allora? (embè?)
хоть стой, хоть падай! — roba da matti! (da non credere!)
Новый русско-итальянский словарь.